Учебник-самоучитель болгарского языка от автора

галюшка77

Транзит
Предлагаю начать учить язык по новому учебнику-самоучителю. Вам понравится!
Почему я его написала?
Потому что другие "официальные" учебники очень заумные, правила слишком сложно даются, тексты сразу же обрушиваются на учеников всей своей тяжестью. А я видела, что, когда я подшучиваю и говорю на позитиве, то ученики лучше это запоминают.
Стала сама сочинять диалоги и тексты, а потом подумала, а почему бы и учебник не написать.

В моём учебнике много веселых забавных историй и анекдотов и т.к. я сама очень люблю кошек, то много и кошачьих анекдотов на болгарском языке с переводом и ударениями.

Долго всё сочиняла, искала издателей... но и как и всё в нашей теперешней жизни получила результат, но не совсем такой, какого ждала. Издатель меня "натянул", то есть взял деньги, учебник напечатал, но нигде его не зарегистрировал, и я теперь не могу отдать его в книжные магазины, а должна предлагать везде и всюду, что меня ужасно смущает. Я к этому была не готова.
Консультации и пересылка учебника в личку.
мой учебник.jpg
 

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
Предлагаю начать учить язык по новому учебнику-самоучителю. Вам понравится!
Раз вы автор, дайте больше информации по учебнику, примеры, фото, какие-то отличия от других.
Надо хвалить слона, иначе его не продашь. :hz:
 

галюшка77

Транзит
Спасибо за совет, но я, несмотря на зрелый возраст и долгий срок преподавания, в рекламе абсолютный чайник. Могла бы послать первые уроки по мейлу, чтобы можно было увидеть, что это на самом деле интересно. Фото было (там, где кошки смотрят в книгу).
Примеры? Да, они есть!
Две девушки поехали в Болгарию, там поговорили на родном языке с местными мужчинами и удачно вышли замуж.
Балерина получила ангажемент.
Спортсмен смог участвовать в соревнованиях и всё понимал, когда к нему обращались.
Десять человек купили недвижимость и их никто не обманул, потому что они умели читать по-болгарски....
Что еще? Просто не знаю.
 

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
Что еще? Просто не знаю.
Расскажите, почему мы должны платить за ваш учебник, а не скачивать бесплатно из Интернета какой-нибудь Берлиц?
Есть же какая-то изюминка?
Можно ли учебник использовать на курсах болгарского языка в группах.
 

галюшка77

Транзит
Учебник можно использовать на курсах.

В моём учебнике много веселых забавных историй и анекдотов и т.к. я сама очень люблю кошек, то много и кошачьих анекдотов на болгарском языке с переводом и ударениями.
Для примера приведу табличку синонимичных предложений, которые всегда могут пригодиться в соответствующем случае:
С И Н О Н И М И

Хочется выпить кофе
(иногда какие-то слова забываются, поэтому об одном и том же можно сказать и другими словами):


1. Бих искала едно кафе
2. Пие ми се едно кафе със сметана
3. Ти не искаш ли да пийнеш едно кафе?
4. Дай да се отбием в някакво кафене
5. Можеш ли да ме почерпиш с едно кафе?
6. Искам да те черпя с едно кафе.
7. Мисля, че едно топло кафе би ми стоплило.
8. Виж, колко хубаво заведение има вдясно, дай да пием там едно кафе.
9. Ох, че искам това вчерашното кафе, колко беше хубаво. Ти как си? Искаш ли?
10. Моля, едно кафе и две пастички! Благодаря ви.
 

windcoast

Продължително пребиваващ
Въпреки, че граматически изреченията са правилни, в разговорната реч повечето хора биха ползвали друг словоред. И макар, че знанията ми по български език са на нивото на най-обикновен гражданин, т.е. не съм професионалист в тази сфера, ще направя лека корекция, и се надявам автора да не го приема като критика, а по-скоро като опит да помогна.

1. Бих искала едно кафе - Да.
2. Пие ми се едно кафе със сметана - Не. "Пие ми се кафе със сметана"
3. Ти не искаш ли да пийнеш едно кафе? - Да.
4. Дай да се отбием в някакво кафене - Да. "Дай да се отбием в някое кафене." - също често се ползва.
5. Можеш ли да ме почерпиш с едно кафе? -Не. "Можеш ли да ме почерпиш едно кафе". Още по-често срещан израз би бил - "Ще ме черпиш ли едно кафе?"
Тук има лек нюанс, който ще се опитам да обясня. Ако израза бъде казан така като е записан в т.5 - " Можеш ли да ме почерпиш с едно кафе?" се набляга на "с едно", т.е. казващият подчертава че иска да бъде почерпен "с едно". /няма пари за едно кафе или е в ситуация в която смята, че заслужава много повече от едно кафе да го почерпят и подчертава това, като казва, че иска поне едно кафе/ и т.н. Пример: "Можеше да ме почерпи с една бира/кафе/ракия/.
6. Искам да те черпя с едно кафе. - Не. "Искам да те черпя едно кафе."
7. Мисля, че едно топло кафе би ми стоплило. - Не. "Мисля, че едно топло кафе би мЕ стоплило."
8. Виж, колко хубаво заведение има вдясно, дай да пием там едно кафе. - Не. "Виж колко хубаво заведение има вдясно, дай да пием там по едно кафе."
9. Ох, че искам това вчерашното кафе, колко беше хубаво. Ти как си? Искаш ли? - Не. " Ох че искам от това вчерашното кафе, толкова хубаво беше. Ти как си? Искаш ли?"
10. Моля, едно кафе и две пастички! Благодаря ви. - Да.
 

галюшка77

Транзит
Благодаря ви много! Наистина някой път бъркам предлози. Хубаво, че има човек, който може да корегира толкова деликатно! Приятен ден и много радост!
 

Aksel

Постоянно пребиваващ
Адрес
Вена
Благодаря ви много! Наистина някой път бъркам предлози. Хубаво, че има човек, който може да корегира толкова деликатно! Приятен ден и много радост!
И аз ще опитам да го направя деликатно. Защото също бъркам предлозиТЕ.
 

галюшка77

Транзит
Аз помислих да сложа членна форма, но реших, щом те са различни и те са много, по-добре да ги оставя без член (ох, че ми харесва този пасаж!) И знаете какво - за онези 25 години непрекъснато говорене с българи (т.н.- носители на езика) видях, че някои от тях обичат да слагат членове навсякъде, а други обратно, (как говорится по-русски - терпеть их не могут). специално давах за проверка един и същия превод на един българин (дипломат!!!) от Хасково и на другия от София и двата ме убеждаваха (като не знаели, че ги проверявам), че трябва ТАКА! Так что членная форма всегда на совести пишущего. Аз отначало страшно обичах именно пълните членове (както всяка нормална жена), но българи ги късаха и в края накраища след 25 години аз ги чувствам като музикант - ако ми звучи - слагам, ако не - значи не!
А за забележки - мерси! Разбира се отстрани винаги всичко се вижда по-добре. Приятна вечер!
 

Aksel

Постоянно пребиваващ
Адрес
Вена
Здесь боюсь вариантов нет. Глагол /путать что-то, ошибаться в чем-то/ подразумевает что-то определенное, что путаете или в чем ошибаетесь. Потому употребление в данном случае "предлози", а не "предлозите" явно "режет слух". Хотя возможно я и не прав, мой стаж владения болгарским гораздо меньше вашего. Да и владение было чисто любительским, ибо самоучка.
 

галюшка77

Транзит
Повторюсь снова - членные формы - всегда на "совести" автора. Даже в классических болгарских (!) произведениях не всё с этим в порядке. По правилам если нельзя поставить перед существительным слово "этот - този", то и необязательна членная форма, т.к. речь идет о незнакомых или в первый раз обозначаемых предметах. Но! Если нельзя, но очень хочется, то можно! И это не будет фатальной ошибкой. Скорей всего вас будут воспринимать как человека, который любит болгарский язык и внимательно к нему относится! Так что вперед!
 
Сверху