Inf Документы для иммигрантов в Болгарии

Статус
Закрыта

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
0. 04.08.11 введена новая визовая анкета
Теперь принимают только анкеты нового образца.
Оба файла одинаковые, но тот, что начинается на BG с автозаполнением от Северного Тигра.
Третья анкета, это просто бланк, надо печатать и заполнять вручную.
 

Вложения

  • Form_filling_new.pdf
    107,4 КБ · Просмотров: 137
  • BG_visa_application_form.pdf
    670,1 КБ · Просмотров: 136
  • appl_viza_rs.odt
    33,5 КБ · Просмотров: 64

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
Оригиналы документов для МВР Бургас за 2011 год можно взять тут.
Новые нормативные акты размещаю в этом сообщении.
Все документы текстовые и в формате Open Office или Adobe PDF
Если у вас документы не открываются, пройдите по ссылкам и догрузите необходимые программы для вашей Операционной системы.

1. Нормативные акты
актуальность на 23/03/2020
 

Вложения

  • НАРЕДБА ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ИЗДАВАНЕ НА ВИЗИ И ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ВИЗОВИЯ РЕЖИМ.odt
    151,7 КБ · Просмотров: 80
  • НАРЕДБА ЗА МИНИМАЛНАТА ЗАСТРАХОВАТЕЛНА СУМА.odt
    16,4 КБ · Просмотров: 56
  • ЗАКОН ЗА ВЛИЗАНЕТО, ПРЕБИВАВАНЕТО И НАПУСКАНЕТО НА РБ НА ГРАЖДАНИТЕ НА ЕС И ЧЛЕНОВЕТЕ НА ЕС.odt
    60,1 КБ · Просмотров: 24
  • ПП ЗЧРБ.odt
    87 КБ · Просмотров: 32
  • ЗАКОН ЗА ЧУЖДЕНЦИТЕ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ.odt
    114,6 КБ · Просмотров: 40

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
2. Бланки документов
 

Вложения

  • ЗАЯВЛЕНИЕ за предоставяне статут на дългосрочно пребиваващ чужденец в Република България.odt
    13,7 КБ · Просмотров: 68
  • ЗАЯВЛЕНИЕ за предоставяне право на продължително пребиваване на чужденец в Република България.odt
    13,6 КБ · Просмотров: 111
  • ДЕКЛАРАЦИЯ по чл.42, ал.4.odt
    11,7 КБ · Просмотров: 86
  • Адресна карта на чужденец.pdf
    138,2 КБ · Просмотров: 115
  • ЗАЯВЛЕНИЕ за предоставяне право на постоянно пребиваване на чужденец в Република България.odt
    13,8 КБ · Просмотров: 74
  • Молба да ми бъде издадено удостоверение.odt
    86,2 КБ · Просмотров: 81
  • ЗАЯВЛЕНИЕ за продължаване пребиваването на чужденец в Република България.odt
    13,6 КБ · Просмотров: 89
  • Заявление факти и обстоятелства на изгубването на документа.odt
    10,5 КБ · Просмотров: 59

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
3. Списки документов
 

Вложения

  • НЕОБХОДИМИ ДОКУМЕНТИ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ ПРАВО НА ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ПРЕБИВАВАНЕ.odt
    20,5 КБ · Просмотров: 100
  • НЕОБХОДИМИ ДОКУМЕНТИ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ ПРАВО НА ДЪЛГОСРОЧНО ПРЕБИВАВАНЕ.odt
    18,1 КБ · Просмотров: 151
  • НЕОБХОДИМИ ДОКУМЕНТИ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ ПРАВО НА ПОСТОЯННО ПРЕБИВАВАНЕ ПО ЗЧРБ.odt
    19,6 КБ · Просмотров: 84

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
4. Таксы и тарифы
 

Вложения

  • ТАКСИ ЗА БЪЛГАРСКИ ЛИЧНИ ДОКУМЕНТИ НА ГРАЖДАНИ НА ЕС И ЧЛЕНОВЕ НА ТЕХНИТЕ СЕМЕЙСТВА.odt
    14,1 КБ · Просмотров: 67
  • Номера счетов для оплаты такс.odt
    10,3 КБ · Просмотров: 69
  • ТАКСИ ЗА БЪЛГАРСКИ ЛИЧНИ ДОКУМЕНТИ НА ЧУЖДЕНЦИ.odt
    16,1 КБ · Просмотров: 74
  • Тарифа №4.odt
    62,7 КБ · Просмотров: 44

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
5. Покана декларация
 

Вложения

  • Декларация за имотно състояние.odt
    10,6 КБ · Просмотров: 48
  • Покана декларация за бизнес пътуване от представителство.pdf
    80 КБ · Просмотров: 51
  • Покана декларация за бизнес пътуване нестопанска цел.pdf
    80,7 КБ · Просмотров: 47
  • Покана декларация за частно посещение РБ.pdf
    106,4 КБ · Просмотров: 56
  • Покана декларация за бизнес пътуване.pdf
    82,1 КБ · Просмотров: 46
  • Покана декларация правилник.odt
    19,4 КБ · Просмотров: 45

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
6. Адрес Миграции, город Бургас, ул. Перущица, 63, через дорогу от отеля Космос к морю.
Миграция Бургас.png
 

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
7. Переводчики при Консульстве Болгарии

- в Москве:
Елена Ангелова Тел. 8-962-947-23-80; Е-mail: angelova.eli@mail.ru
Емил Петков Тел. 8-903-770-80-11; e-mail: e5kov@mail.ru
Мая Петрова Тел. 8-925-599-66-84; Е-mail bolgarperevod@mail.ru
Наци Василев Тел. 8-903-570-69-79; e-mail: bolrus@inbox.ru


- в Санкт-Петербурге:
Евгения Олеговна Загорская - сотрудник консульства с 9-30 до 12-00 в отделе «Гражданство, болгарские документы, переводы и нотариат»
Телефон консульства (812) 401-01-52.
Вы можете, также, предварительно выслать сканы необходимых документов на перевод на e-mail: secretary@mail.wplus.net или rusbulgaria.ru@gmail.com указав дату на которую вы записались на подачу на визу Д.
Саперный переулок, д. 11. Консульство переехало.

Консульство работает так:
1. Окно № 1 принимает документы на визу "Д"
Понедельник - Пятница с 9.30 ч. до 12.00 ч. по предварительной записи
Запись на консульские услуги по тел.: 275-31-34 с 14.00 ч. до 16.00 ч.

2. Окно № 3 принимает документы по вопросам:
- Нотариальные заверения, легализация переводов, оформление актов гражданского состояния, смена болгарских личных документов
Понедельник - Четверг с 9.30 ч. до 12.00 ч. по предварительной записи

- По всем вопросам, связанным с болгарским гражданством
Пятница с 9.30 ч. до 12.00 ч. по предварительной записи

Запись на консульские услуги по тел.: 401-01-51 с 14.00 ч. до 16.00 ч.
 

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
8. Делаем страховку
Одним из основных документов при подаче документов в Миграцию является страховка.
Согласно закона покрытие должно составлять 60,000 лева. Примерные цены ниже.
sss.jpg


Общие условия страховки от Армеец приложены к посту.

P.S. для подачи в Миграцию просите страховую сразу делать для вас заверенную копию.
 

Вложения

  • ArOU0.jpeg
    ArOU0.jpeg
    760,8 КБ · Просмотров: 53
  • ArOU1.jpeg
    ArOU1.jpeg
    735,8 КБ · Просмотров: 43
  • ArOU2.jpeg
    ArOU2.jpeg
    805 КБ · Просмотров: 44
  • ArOU3.jpeg
    ArOU3.jpeg
    800,6 КБ · Просмотров: 41
  • ArOU4.jpeg
    ArOU4.jpeg
    845,1 КБ · Просмотров: 53
  • ArOU5.jpeg
    ArOU5.jpeg
    767 КБ · Просмотров: 40
  • ArOU6.jpeg
    ArOU6.jpeg
    828,7 КБ · Просмотров: 41
  • ArOU7.jpeg
    ArOU7.jpeg
    705,3 КБ · Просмотров: 45

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
9. ЗАВЕРКИ И ЛЕГАЛИЗАЦИИ
За да бъдат валидни в България и да могат да послужат пред българските институции, издадените от друга държава документи на български граждани следва да бъдат допълнително оформени по определен начин, който зависи от това, дали съответната държава е страна по Хагската конвенция, дали между нея и Република България има влязъл в сила и все още действа Договор за правна помощ или тази държава не попада в нито една от първите две групи държави.

9.1. СТРАНИ ПО ХАГСКАТА КОНВЕНЦИЯ
Изискване за апостил

Всички издадени от властите в чуждата държава, страна по Хагската конвенция, следва да бъдат оформени с апостил, поставен от нейното Министерство на външните работи.
Превод на български език

Документите, оформени с апостил, трябва да бъдат преведени на български език по един от двата посочени по-долу начини:
1/ от конулски или дипломатически служител в държавата по произход на документа;
2/ от оторизирана от Министерството на външните работи на Република България Агенция за преводи (актуализиран към 20.03.2013 г).
Австрия, Австралия, Андора, Антигуа и Барбуда, Аржентина, Армения,
Барбадос, Бахами, Беларус, Белгия, Белиз, Босна и Херцеговина, Ботсвана, Бруней, България,
Великобритания, Венецуела,
Германия, Гърция,
Израел, Ирландия, Испания, Италия,
Казахстан, Кипър, Китай - само за специалните административни райони Хонг Конг и Макао, Колумбия,
Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенщайн, Люксембург,
Мавриций, Македония, Малави, Малта, Маршалови острови, Мексико,
Намибия, Ниуи, Нова Зеландия, Норвегия,
Панама, Португалия,
Румъния, Руска Федерация,
Салвадор, Самоа, Сан Марино, Свазиленд, Сейнд Кидс, Сейшели, Словения, Суринам, САЩ,
Тонга, Тринидад и Тобаго, Турция,
Унгария,
Фиджи, Франция,
Холандия, Хърватска,
Чешка република,
Швейцария, Швеция,
Южна Африка,
Япония.

Заверка на превода
Преводът на документа трябва да бъде заверен от сектор „Легализации и заверки” в Дирекция „ Административно обслужване на български и чужди граждани (АОБЧГ) на Министерството на външните работи на Република България.

9.2. СТРАНИ, С КОИТО БЪЛГАРИЯ ИМА СКЛЮЧЕНИ ДВУСТРАННИ ДОГОВОРИ ЗА ПРАВНА ПОМОЩ
За държавите, с които Република България има подписани двустранни договори за правна помощ, в които са залегнали текстове за освобождаване на документите от легализация с апостил, издадените от чуждата държава документи следва да носят щемпел на оторизираното в договора ведомство. Така издаденият документ се признава от българските институции и се нуждае единствено от превод на български език и заверка на превода.
Списък на страните, с които България има сключени двустранни договори за правна помощ:
Австрия, Алжир, Азербайджан, Армения
Беларус
Виетнам
Грузия
Италия, Йемен
Кипър, КНДР, Куба, Кувейт
Либия
Македония, Монголия
Полша
Румъния
, Руска федерация
Сирийска арабска република
Сърбия (договорът с бивша ФНР Югославия се прилага и за държавите Босна и Херцеговина, Словения и Хърватска)
Узбекистан
, Украйна, Унгария
Франция
Чехия (правоприемник по договора е и Словакия)

Таким образом, перечисленным странам не нужен апостиль на документы в Болгарию.

ЗА ВСИЧКИ ОСТАНАЛИ ДЪРЖАВИ
В случай че документите не притежават или не могат да бъдат снабдени с апостил, за да произведат действие на територията на България, те трябва да бъдат удостоверени (легализирани) съгласно общоприетата практика:
  • изисква се документът да бъде заверен от Министерството на външните работи на издаващата държава
  • щемпелът на Министерството на външните работи на чуждата държава следва да бъде удостоверен/легализиран от българското дипломатическо или консулско представителство в тази държава.
Когато в издаващата държава няма българско посолство / консулство:
Щемпелът на Министерството на външните работи на издаващата държава следва да бъде удостоверен/легализиран от посолството на тази държава в столицата на трета държава, което е акредитирано и за България. След това, подписът и заверките на консулската служба на това посолство трябва да бъдат заверени и от консулската служба на българското посолство в тази държава.

Алгоритм определения нужен ли апостиль простой:
Если страна есть в первом списке (9.1.) и нету во втором (9.2.) - обязателен апостиль.
Если страна есть во втором (9.2.), то апостиль или какая-либо заверка из этой страны не нужна.
Все остальные страны заверяют в министерстве иностранных дел своей страны, эта заверка потом заверяется в болгарском консульстве в этой стране.
Если же у них нет болгарского консульства, то заверяется в консульстве той страны с которой у Болгарии есть связи и потом уже в болгарском консульстве в той стране.
 

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
Карта Булстат больше не выдаётся

Bulstat_Card.jpg

В этом году в Болгарии начала работать открытая онлайн база государственного регистра Булстат, а карты Булстат, для всех, кто не зарегистрирован в специальном закрытом регистре, канули в лету. Т.е. теперь все лица, зарегистрированные в Булстате, как то иностранцы - владельцы недвижимости, представительства иностранных компаний, замозанятые лица и пр. не получают карты Булстат, а только узнают единый идентификационный код (ЕИК).
Закона о Регистре Булстат государственные и местные власти, а так же все лица предоставляющие публичные услуги ( банки и пр.) не имеют право требовать от вас никаких дополнительных документов, если вы указываете им ЕИК представляемого лица.
Но, к сожалению, соответствующее изменение до сих пор не внесено в Положение о применении Закона об иностранцах в Болгарии, п.19 которого требует от представителей иностранных компаний прилагать к пакету документов на визу Д и ВНЖ некую "заверенную копию БУЛСТАТ". И, если. те кто зарегистрировался в регистре Булстат, пока карты не отменили, может по прежнему прилагать копию карты, то тем, кто карту не получил, можно прилагать оригинал справки об актуальности из Регистра Булстат, которую можно получить в любом региональном отделении регистра (вне зависимости от места первоначальной регистрации представительства), или просто распечатать сведения из базы Булстат (но в последнем случае не факт, что сотрудники Миграции примут такую распечатку без печати).
Bulstat.jpg

Так же надо иметь ввиду, что если вы вносили какие-нибудь изменения, подлежащие регистрации в регистре Булстат (например адрес или состав представителей), то это обязательно должно содержаться в актуальной справке, иначе последствия могут быть печальными для того представителя, который не включен в состав представительства по сведениям Регистра Булстат (например отказ в визе, если это становится известным на стадии получения визы Д или отказ в разрешении на продолжительное пребывание в Болгарии)
 
  • Like
Реакции: Una

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
Минимальная пенсия в Болгарии увеличилась с 1.07.2017

С 1 июля минимальная пенсия - 180 лева.
Значит для визы Д (пенсионеров) надо 6х180= 1080лв и для ВНЖ 12х180= 2160лв.
 

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
Как сэкономить деньги на легализации документов для ТР?

Легализация
Приведенная ниже информация не особенно новая, но оказалось, что довольно многим людям, неизвестная. Это будет полезно для тех из вас, кто использует услуги по переводу и легализации иностранных документов для коммерческого регистра Агентства по вписыванию.

О чём идёт речь?
Согласно ст. 7 Наредба № 1 за водене, съхраняване и достъп до Търговския регистър
Чл. 7. (1) Към всяко заявление се прилага документ за внесена държавна такса, освен ако таксата е платена по електронен път.
(2) Към всяко заявление се прилагат документи, установяващи съществуването на заявеното за вписване обстоятелство, съответно подлежащият на обявяване акт.
(3) Когато документите по ал. 2 са на чужд език, те се представят заедно със заверен превод на български език. Преводът на официални документи се извършва от преводач към фирма, сключила договор с Министерството на външните работи на основание чл. 2а, ал. 2 от Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа. Обстоятелството, че преводачът е вписан към фирма, сключила договор с Министерството на външните работи, се удостоверява от Министерството на външните работи със заверка на подписа на преводача или с изрично удостоверение заедно с декларация от преводача, че същият не е заличен от списъка към Министерството на външните работи.
При подаче документов для регистрации обстоятельств, которые выдаются на иностранном языке, требуется делать перевод. Вы можете идти двумя путями.

Первый вариант легализации - традиционно дорогой
Делается с легализацией перевода МИД РБ

Чтоб произвести заверку перевода документов из-за границы, МИД требует что бы большинство из них были оснащены апостилем (в соответствии с перечнем стран в рамках Гаагской конвенции). Часто, однако, эти документы прибывают без такой печати, и должны быть возвращены в страну, где они выданы, что бы поставить апостиль. Потом, документы должны быть возвращены в Болгарию, чтобы сделать столь необходимую заверку в МИД.
Мы не будем пытаться подсчитать, сколько дополнительных затрат и особенно времени будет стоить вам получить документ за границей, чтобы быть заверенным и посланным к вам снова. Очевидно, что вариантов здесь слишком много, и все дорогие. Мы только опишем условия и таксы МИД для документов.
Сроки: от 1 до 3 рабочих дней для подтверждения переводов после их выполнения.
Плата за 1 документ: с 15.00 до 30.00 лева или больше в зависимости от срока и количества языков, на которых написан документ так как МИД требует перевода со всех языков, доступных в документе. Это означает, что задействуется более чем один переводчик и окончательная плата выплачивается за заверку подписи каждого индивидуального переводчика.
Кроме того, если вы используете бюро переводов, чтобы доставить документ в МИД, вам нужно будет оплатить гонорар курьера между 5.00 и 20.00 лева за документ.

Второй вариант легализации- нетрадиционно дёшев
Без легализации со стороны МИД РБ

В этом случае все требования, сборы и сроки, указанные в первом варианте не требуются. Вот как это может быть сделано в соответствии с требованиями Агентства по регистрации.
В тот день, когда вы предаёте готовый перевод, вы готовите следующий набор документов, которые должны быть поданы в Коммерческий регистр вместе с переводом:
1. Декларация от переводчика/переводчиков, что на дату предъявления документов они не исключены из списка одобренных переводчиков, утвержденного Министерством иностранных дел.
2. Сертификат, заверенный с грифом «верно с оригиналом», подтверждающий, что бюро переводов имеет договор с МИД.
3. Письмо заверенное с грифом «верно с оригиналом», представляющей собой список с данными, утвержденных Министерством иностранных дел переводчиков.
Стоимость услуги составляет 15,00 лева без НДС на комплект документов, перечисленных выше. Это означает, что даже если у вас есть 10 перевода, если они сделаны одним и тем же переводчиком, вы заплатите только 15,00 лева.
Если сравнить, то вы увидите, что на 10 переводов такса в МИД для заверки умножается на 10.

Расчёт
Различие между первым и вторым вариантом где-то от 10 лева до 80 лева и даже больше для каждого документа, и это деньги, которые вы не будете платить.
 
  • Like
Реакции: G&S

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
С 01.03.2018 года изменились правила перевода и легализации документов!
Теперь заверка/легализация переводов документов производится не в консульской службе Министерства иностранных дел Болгарии, а у болгарских нотариусов, что значительно сократило время получения готовых документов.
Ранее перевод требовалось обязательно переслать в Софию для легализации, на что уходило часто неделя и более...
 
Статус
Закрыта
Сверху